Acu Rite Clock Radio 13002A1 User Manual

INST - 13001A1/13002A1 120610  
Please DO NOT return product to the retail store.  
For technical assistance and product return information, please call  
Customer Care: 877-221-1252 Mon. - Fri. 8:00 A.M. to 4:30 P.M. (CST)  
Alarm Clock  
with Intelli-TimeÂź  
#13001A1 13002A1  
LIMITED ONE YEAR WARRANTY  
Chaney Instrument Company warrants that all products it manufactures to be of good material and  
workmanship and to be free of defects if properly installed and operated for a period of one year from date of  
purchase. REMEDY FOR BREACH OF THIS WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT  
OF DEFECTIVE ITEMS. Any product which, under normal use and service, is proven to breach the warranty  
contained herein within ONE YEAR from date of sale will, upon examination by Chaney, and at its sole option,  
be repaired or replaced by Chaney. In all cases, transporation costs and charges for returned goods shall  
be paid for by the purchaser. Chaney hereby disclaims all responsibility for such transportation costs and  
charges. This warranty will not be breached, and Chaney will give no credit for products it manufactures  
which shall have received normal wear and tear, been damaged, tampered, abused, improperly installed,  
damaged in shipping, or repaired or altered by others than authorized representatives of Chaney.  
Instruction Manual  
Package Contents:  
(1) Alarm Clock  
(1) Instruction Manual  
Thank You for purchasing this ACURITEÂź product. This alarm clock features Intelli-TimeÂź  
technology, which instantly sets the clock once the clock is plugged in. Please read this  
manual in its entirety to fully enjoy the beneïŹts and features of this product. Please keep  
this manual for future reference.  
THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR  
IMPLIED, AND ALL OTHER WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE. CHANEY EXPRESSLY DISCLAIMS ALL LIABILITY FOR SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES, WHETHER ARISING IN TORT OR BY CONTRACT FROM ANY BREACH OF HTIS WARRANT. SOME  
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. CHANEY FURTHER DISCLAIMS ALL  
LIABILITY FROM PERSONAL INJURY RELATING TO ITS PRODUCTS TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. BY  
ACCEPTANCE OF ANY OF CHANEY’S EQUIPMENT OR PRODUCTS, THE PURCHASER ASSUMES ALL LIABILITY  
FOR THE CONSEQUENCES ARISING FROM THEIR USE OR MISUSE. NO PERSON, FIRM OR CORPORATION  
IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR CHANEY ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF ITS  
PRODUCTS. FURTHERMORE, NO PERSON, FIRM OR CORPORATION IS AUTHORIZED TO MODIFY OR WAIVE  
THE TERMS OF THIS PARAGRAPH, AND THE PRECEDING PARAGRAPH, UNLESS DONE IN WRITING AND  
SIGNED BY A DULY AUTHORIZED AGENT OF CHANEY. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,  
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
NOTE: A clear ïŹlm is applied to the display at the factory that must be removed prior to  
using this product. Locate the clear tab and simply peel to remove.  
1 ‱ OVERVIEW OF FEATURES  
For in-warranty repair, please contact:  
Chaney Customer Care  
Customer Care Department  
877-221-1252  
Chaney Instrument Company  
Mon-Fri 8:00 a.m. to 4:30 p.m. CST  
965 Wells Street  
Lake Geneva, WI 53147  
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:  
1- This device may NOT cause harmful interference, and  
2- This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired  
operation.  
PM indicator  
Alarm ON Indicator  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmfuly interference ina residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is interference to radio or television  
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to  
correct the interference by one or more of the following measures:  
Alarm ON/OFF  
TIME ZONE  
Selection Switch  
Adjust DOWN  
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.  
Adjust UP  
‱ Increase the separation between the equipment and the receiver  
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Set ALARM  
TIME Set  
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized  
modiïŹcations to this equipment. Such modiïŹcations could void the user authority to operate the equipment.  
Snooze Bar  
TOP OF ALARM CLOCK  
Patent Pending  
-4-  
-1-  
INST - 13001A1/ 13002A1 120610  
VEUILLEZ NE PAS RAPPORTER CE PRODUIT AU MAGASIN.  
POUR DU SOUTIEN TECHNIQUE ET DES RENSEIGNEMENTS SUR LE RETOUR DU PRODUIT,  
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE: 877-221-1252 LUN AU VEN 8H00 À 16H30 (HNC)  
RĂ©veil  
avec Intelli-TimeMD  
#13001A1 13002A1  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN  
Chaney Instrument Company garantit tous ses produits contre tout dĂ©faut de matiĂšre et de fabrication dans des  
conditions normales d’installation et d’utilisation pendant une pĂ©riode d’un an Ă  compter de la date d’achat. L’UNIQUE  
RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DES  
PIÈCES DÉFECTUEUSES. Si un produit, utilisĂ© et entretenu conformĂ©ment aux instructions qui l’accompagnent,  
s’avĂšre dĂ©fectueux dans un dĂ©lai d’un AN Ă  compter de la date d’achat, Chaney se rĂ©serve le droit aprĂšs avoir examinĂ©  
le produit de rĂ©parer ou de remplacer celui-ci, Ă  sa seule discrĂ©tion. Dans tous les cas, les frais et coĂ»ts de transport  
des produits renvoyĂ©s sont Ă  la charge du client. Chaney, par la prĂ©sente, dĂ©cline toute responsabilitĂ© en matiĂšre de  
frais et coĂ»ts de transport. Cette garantie exclut l’usure normale et devient caduque si l’appareil est endommagĂ© Ă  la  
suite d’un transport, d’une installation non-conforme, d’une modiïŹcation sans autorisation, d’une utilisation incorrecte  
ou abusive ou de rĂ©parations faites par des techniciens non autorisĂ©s par Chaney.  
Guide d’instructions  
Contenu de l’emballage:  
(1) RĂ©veil  
(1) Guide d’instructions  
CETTE GARANTIE REMPLACE ET EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT,  
EXRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À  
UN USAGE PARTICULIER. CHANEY NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI  
DES DOMMAGES MATÉRIELS RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES  
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU  
INDIRECTS DE SORTE QUE CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES À VOTRE  
CAS. CHANEY NE SERA PAS NON PLUS TENUE RESPONSABLE DES BLESSURES LIÉES À L’UTILISATION DE SES  
PRODUITS DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI. EN ACCEPTANT LES PRODUITS OU ÉQUIPEMENTS CHANEY,  
LE CLIENT ASSUME TOUTE LA RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES DÉCOULANT D’UNE UTILISATION IMPROPRE  
OU ABUSIVE. AUCUNE PERSONNE, SOCIÉTÉ NI ENTREPRISE N’EST AUTORISÉE PAR CHANEY À ASSUMER À SA  
PLACE AUCUNE AUTRE RESPONSABILITÉ LIÉE À LA VENTE DE SES PRODUITS. DE PLUS, AUCUNE PERSONNE,  
SOCIÉTÉ NI ENTREPRISE N’EST AUTORISÉE Ă€ MODIFIER LES TERMES DE CE PARAGRAPHE, ET DU PARAGRAPHE  
PRÉCÉDENT, À MOINS QUE CELA NE SOIT FAIT PAR ÉCRIT ET SIGNÉ PAR UNE PERSONNE DÛMENT AUTORISÉE  
PAR CHANEY. CETTE GARANTIE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ  
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.  
Merci d’avoir achetĂ© ce produit ACURITEMD. Ce rĂ©veil utilise la technologie Intelli-TimeMD  
qui rĂšgle instantanĂ©ment l’horloge lorsque le rĂ©veil est branchĂ©. Veuillez lire l’entiĂšretĂ©  
de ce guide aïŹn de pouvoir proïŹter pleinement des bienfaits et des fonctions de ce  
produit. Veuillez garder ce guide pour rĂ©fĂ©rence future.  
REMARQUE : Une pellicule transparente est appliquĂ©e sur l’afïŹchage Ă  l’usine et doit ĂȘtre  
retirĂ©e avant d’utiliser ce produit. Trouvez la languette transparente et dĂ©collez-la pour la  
retirer.  
,
1 ‱ SURVOL DES FONCTIONS  
Pour toute rĂ©paration en cours de  
Service clientĂšle Chaney  
garantie, priĂšre de contacter :  
877-221-1252  
Service clientĂšle  
du lundi au vendredi de 8 h Ă  16 h 45 HNC  
Chaney Instrument Company  
965 Wells Street Lake Geneva, WI 53147  
Cet appareil est conforme Ă  la partie 15 de la rĂ©glementation FCC. Son fonctionnement fait l’objet  
des deux conditions suivantes :  
Indicateur PM  
Indicateur d’activation  
de l’alarme  
1- il ne doit pas provoquer d’interferfĂ©rences nuisibles et  
2- doit accepter tout type d’interfĂ©rences, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indĂ©sirable  
REMARQUE : cet Ă©quipement a Ă©tĂ© testĂ© et certiïŹĂ© conforme aux limites Ă©tablies pour un appareil numĂ©rique  
de Classe B, conformĂ©ment Ă  la partie 15 de la rĂ©glementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une  
protection raisonnable contre les interfĂ©rences nuisibles typiquement rencontrĂ©es dans un environnement  
rĂ©sidentiel. Cet Ă©quipement produit, utilise et peut Ă©mettre une Ă©nergie radioĂ©lectrique et, s’il n’est pas installĂ©  
et utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions de la prĂ©sente notice, est susceptible de crĂ©er des interfĂ©rences avec  
les communications radio. Toutefois, il est impossible de garantir que des interfĂ©rences ne se produiront pas  
dans une installation particuliĂšre. Si cet Ă©quipement perturbe sĂ©rieusement la rĂ©ception radio ou tĂ©lĂ©vision,  
ce qui peut ĂȘtre constatĂ© en allumant et en Ă©teignant l’équipement, l’utilisateur est invitĂ© Ă  essayer d’éliminer  
l’interfĂ©rence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :  
Activation/  
dĂ©sactivation  
de l’alarme  
Commutateur de  
sĂ©lection du FUSEAU  
HORAIRE  
RĂ©glage BAS  
‱ RĂ©orienter ou dĂ©placer l’antenne de rĂ©ception de la radio ou tĂ©lĂ©vision.  
RĂ©glage HAUT  
‱ Augmenter la distance qui sĂ©pare l’équipement du rĂ©cepteur.  
RĂ©glage de  
l’ALARME  
‱ Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit diffĂ©rent de celui du rĂ©cepteur.  
‱ Consulter le distributeur ou un technicien radio/tĂ©lĂ©vision expĂ©rimentĂ© pour obtenir de l’aide.  
RĂ©glage de l’HEURE  
REMARQUE : le fabricant ne peut ĂȘtre tenu responsable des interfĂ©rences perturbant la rĂ©ception radio ou  
tĂ©lĂ©vision dues Ă  des modiïŹcations effectuĂ©es sans autorisation sur l’équipement. De telles modiïŹcations  
peuvent faire perdre Ă  l’utilisateur son droit d’utiliser l’appareil.  
AVANCÉE  
Bouton de  
rappel  
DESSUS DU RÉVEIL  
En attente de brevet  
-8-  
-5-  
À propos d’Intelli-TimeMD  
3 ‱ OPERATION  
Votre nouveau rĂ©veil utilise la technologie Intelli-TimeMD, qui est prĂ©programmĂ©e avec l’heure et la date  
exactes. Intelli-TimeMD commande Ă  l’horloge de se rĂ©gler lorsque les piles sont installĂ©es. La fonction  
Intelli-TimeMD nĂ©cessite des piles pour que la mĂ©moire interne fonctionne correctement.  
RĂ©glage de l’alarme  
Ces piles sont situĂ©es dans le compartiment des piles de la mĂ©moire d’Intelli-TimeMD, situĂ© sur le dessous  
de l’horloge; les piles sont prĂ©installĂ©es Ă  l’usine. Nous vous recommandons de remplacer les piles de  
secours tous les cinq ans. Nous vous recommandons de remplacer les piles de secours aprĂšs un ou deux  
ans si l’appareil est dĂ©branchĂ© pendant une longue pĂ©riode. Ne remplacez pas les piles de la mĂ©moire si le  
rĂ©veil n’est pas branchĂ© et que l’afïŹchage n’indique pas l’heure exacte.  
1. Pour rĂ©gler l’heure de l’alarme, appuyez ET GARDEZ ENFONCÉ le bouton « ALARM »  
pendant trois secondes puis relĂąchez-le. Le champ des HEURES clignote.  
2. Appuyez sur les boutons « - » et « + » pour rĂ©gler le champ des HEURES. Remarquez  
l’indicateur PM.  
3. Appuyez et relĂąchez le bouton « ALARM » pour conïŹrmer votre sĂ©lection et passer  
au champ des MINUTES.  
4. Appuyez sur les boutons « - » et « + » pour rĂ©gler le champ des MINUTES.  
5. Appuyez et relĂąchez le bouton « ALARM » pour conïŹrmer et quitter le mode de rĂ©  
glage de l’heure de l’alarme.  
2 ‱ INSTALLATION  
Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise Ă©lectrique 110 V CA.  
MISE EN GARDE : Pour Ă©viter les chocs Ă©lectriques, n’utilisez pas une rallonge, un rĂ©ceptacle  
ou toute autre prise Ă  moins que les lames puissent ĂȘtre complĂštement insĂ©rĂ©es, de maniĂšre  
Ă  ce qu’elles ne soient pas exposĂ©es.  
Remarques : Le rĂ©veil revient Ă  l’heure normale aprĂšs 6 secondes d’inactivitĂ©.  
AVERTISSEMENT : Pour Ă©viter les risques d’incendie et de choc Ă©lectrique, n’exposez pas le  
rĂ©veil Ă  la pluie ou Ă  l’humiditĂ©.  
Activation et dĂ©sactivation de l’alarme  
Le rĂ©veil afïŹche automatiquement l’heure courante de l’Heure normale de l’Est. SĂ©lectionnez  
le fuseau horaire et le rĂ©glage de l’heure avancĂ©e dĂ©sirĂ©s.  
Pour activer la fonction d’alarme, glissez le commutateur ALARM Ă  la position «ON».  
Un petit indicateur d’alarme apparaĂźt sur l’afïŹchage lorsque la fonction d’alarme est  
activĂ©e. Pour dĂ©sactiver complĂštement la fonction d’alarme, glissez le commutateur  
ConïŹguration de base du rĂ©veil :  
ALARM Ă  la position «OFF». Cela empĂȘchera complĂštement l’alarme de sonner  
jusqu’à ce que vous glissiez le commutateur Ă  la position «ON».  
Lorsque vous branchez le rĂ©veil, l’horloge se rĂšgle Ă  l’heure correcte pour le fuseau horaire  
par dĂ©faut (HNE). Ensuite, vous devez sĂ©lectionner votre fuseau horaire pour que le rĂ©veil  
afïŹche l’heure correcte. Le commutateur de sĂ©lection du fuseau horaire est situĂ© sur le  
dessous du rĂ©veil.  
Fonction de RAPPEL de l’alarme  
Une autre option que vous pourriez devoir rĂ©gler, selon votre rĂ©gion, est l’heure avancĂ©e  
(HA). Certaines rĂ©gions n’observent pas l’HA et vous pourriez devoir dĂ©sactiver le rĂ©glage HA  
(OFF). Le commutateur de sĂ©lection de l’HA est situĂ© sur le dessous du rĂ©veil.  
Appuyez sur le bouton SNOOZE pour activer la pĂ©riode de rappel de huit minutes de  
l’alarme.  
Option : rĂ©glage personnalisĂ© de l’horloge  
SI vous dĂ©sirez rĂ©gler l’horloge un peu Ă  l’avance ou un peu en retard, ou si la pile de la  
mĂ©moire interne Intelli-TimeMD est dĂ©chargĂ©e, vous pouvez rĂ©gler l’heure et la date en  
suivant les Ă©tapes de rĂ©glage personnalisĂ© ci-dessous :  
1. Appuyez ET GARDEZ ENFONCÉ le bouton « TIME SET » pendant trois secondes puis  
relĂąchez-le; le champ des HEURES clignote.  
2. Appuyez sur les boutons « - » et « + » pour rĂ©gler le champ des HEURES. Remarquez  
l’indicateur PM.  
3. Appuyez et relĂąchez Ă  nouveau le bouton « TIME SET » pour conïŹrmer votre sĂ©lection et  
vous dĂ©placer au champ des MINUTES.  
4. Appuyez sur les boutons « - » et « + » pour rĂ©gler le champ des MINUTES.  
5. Appuyez et relĂąchez Ă  nouveau le bouton « TIME SET » pour conïŹrmer votre sĂ©lection et  
passer au calendrier.  
6. RĂ©glez le Mois, le Jour et l’AnnĂ©e de la mĂȘme maniĂšre que vous avez rĂ©glĂ© l’heure.  
7. Appuyez et relĂąchez le bouton « TIME SET » pour quitter le mode de rĂ©glage personnalisĂ©  
de l’horloge.  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT  
Remarques : Le rĂ©veil revient Ă  l’heure normale aprĂšs 6 secondes d’inactivitĂ©.  
Pour recevoir des mises Ă  jour et des  
renseignements sur nos produits,  
Visitez  
Remplacement des piles de secours  
Ne remplacez pas les piles de secours si l’appareil n’est pas branchĂ© et alimentĂ©. De cette maniĂšre,  
vous Ă©viterez d’interrompre l’alimentation et le calendrier de la mĂ©moire interne fonctionnera  
correctement.  
Pour remplacer les piles de secours, retirez le couvercle du compartiment des piles situĂ© sur le  
dessous de l’appareil en dĂ©vissant la vis du couvercle. Remplacez la pile au lithium de 3 V de type  
CR2032 par une nouvelle pile et replacez le couvercle. REMARQUE : les piles de secours n’alimentent  
pas l’afïŹchage pendant les pannes de courant. Le systĂšme des piles de secours alimente l’horloge  
et le calendrier internes de la fonction de rĂ©glage de l’horloge Intelli-TimeMD lorsque l’appareil  
n’est pas branchĂ©.  
MISE EN GARDE  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR  
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE  
RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE  
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ LES RÉPARATIONS À  
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
-6-  
-7-  

Nespresso Coffeemaker TK30N01GB User Manual
NAD M5 User Manual
Mr Coffee PR17 User Manual
LG Electronics 600 User Manual
HP Hewlett Packard NEOVIEW 544530 001 User Manual
HP Hewlett Packard DESKJET 710C User Manual
Emerson ES27 User Manual
Eclipse Fujitsu Ten CD Player CD5000 User Manual
Capresso 440 User Manual
Antec Quiet Computing 3U26 User Manual